您的位置: 网界网 > 新闻 > 正文

Gartner:统一通信是有自庞氏骗局以来的最大骗局

 ——Gartner analyst calls unified communications "greatest scam since Ponzi"

2010年11月26日 15:51:34 | 作者:CNW.com.cn | 来源:网界网 | 查看本文手机版

摘要:Gartner分析师Nick Jones最近在澳大利亚悉尼举行的Gartner研讨会上对统一通信展开辩论时说,统一通信没有一个明确的定义,是自庞氏骗局出现以来最大的骗局。

标签
骗局
统一通信
Gartner

Unified communications lacks a clear business case and can not compete with consumer-driven technology, Gartner has warned.

Speaking during a debate on unifiec communications at the recent Gartner Symposium in Sydney, analyst, Nick Jones, argued the case that unified communications is the "greatest scam since Ponzi", saying the technology had no clear definition.

Unified communications research center

To continue reading, register here and become an Insider. You'll get free access to premium content from CIO[注], Computerworld, CSO, InfoWorld, and Network World. See more Insider content or sign in. Unified communications lacks a clear business case and can not compete with consumer-driven technology, Gartner has warned.

Speaking during a debate on unifiec communications at the recent Gartner Symposium in Sydney, analyst, Nick Jones, argued the case that unified communications is the "greatest scam since Ponzi", saying the technology had no clear definition.

"I'll give you the real definition: Unified communications is the bundle of things a vendor wants to sell you," he said.

Jones said another major drawback of unified communications was that the industry was fragmented, with no single vendor leading the charge.

"No vendor is a single force in this area" he said. "Unified communications is out of date and will always be out of date... consumerisation wins, it always wins. Look at all the cool stuff going on in the consumer space."

Using the examples of Skype and Twitter, Jones agreed with recent claims that unified communications was flawed, and said the consumerisation of IT has resulted in a larger base and scope of technologies, with Gen Y leading the charge.

"Why would you want to trap young people with dinosaur communications when they've already got something better?," he said. "Most unified communications systems can't even show you tweets, let alone where they are coming from."

Jones said unified communications wasn't a realistic option because it didn't include micro-blogging services, and many forms of enterprise communication were unable to be unified in a holistic way.

"It is unachievable," he said. "Even if it was a good idea, it can't work...SMS and MMS can't be unified, so you can't unify everything you need to unify."

Jones' insights into unified communications come as Jetstar's CIO, Stephen Tame, last week revealed that the airline will be upgrading its unified communications environment by the end of this year.

 

【CNW.com.cn 资讯】市场研究公司Gartner警告称,统一通信缺少明确的商业案例,不能与由消费者推动的技术展开竞争。

Gartner分析师Nick Jones最近在澳大利亚悉尼举行的Gartner研讨会上对统一通信展开辩论时说,统一通信没有一个明确的定义,是自庞氏骗局出现以来最大的骗局。

Jones说,我给你一个真正的定义:统一通信就是把厂商要销售给你的东西捆绑在一起。他说,统一通信的另一个缺点是这个行业非常分散,没有一个厂商在这个市场处于领先地位。

Jones说,在这个领域没有一家厂商是独立的力量。统一通信正在过时,并且将永远过时。消费化正在获胜,并且将永远获胜。看看消费者领域正在销售的所有酷产品吧。

Jones以Skype和Twitter为例,赞成最近提出的统一通信有毛病的说法。他说,IT消费化已经产生了大量的用户群和广泛的技术。新生代领跑这个领域。

Jones说,当年轻人已经有更好的东西的时候(+微信关注网络世界),你为什么要让他们使用恐龙时代的通信技术呢?大多数统一通信系统不能向你显示微博,更不用说显示它们来自什么地方。

Jones说,统一通信不是一个现实的选择,因为它不包括微博服务。许多企业通信方式不能以整体方式统一起来。他说,这是做不到的。即使这是一个好主意,但它不好使……短信和彩信不能统一起来。因此,你不能把你需要的一切统一起来。

Jetstar首席执行官Stephen Tame上个星期披露称,该航空公司将在今年年底之前升级它的统一通信系统环境。Jones是在这个背景之下发布对于统一通信的看法的。

参考资料

1.CIO:(Chief Information Officer),首席信息官,亦可称之为信息主管、信息总监等,是企业中信息化建设“统筹”人,是企业中不可或缺的高级主管职位之一,主要负责企业内部信息...详情>>

[责任编辑:程永来 cheng_yonglai@cnw.com.cn]